軍隊譯員之使命

內容來源:卷二十一  演講

隸屬章節: 演講\中華民國三十四年

 

 

——中華民國三十四年四月二日講——

要旨
 一、軍隊譯員與政工人員之職責,在為軍隊服務。
 二、譯員對於本身任務應有之認識與勉勵:
   1、平時受民眾供養,戰時受士兵保護,應知感恩圖報,多替士兵服務。
   2、軍隊是一個偉大進步的學校,譯員對於外語與軍事學術,應乘機專心學習,力求進步。
   3、對於國軍和盟軍,應了解雙方的優長特點,善盡傳譯與聯絡的責任。
   4、應加強盟邦對國軍的信賴,促成盟邦與我國的圓滿合作,更要介紹中西文化思想,傳播我國的主義精神與道德。
 三、國家地位之提高,國軍榮譽之發揚,均有賴於譯員工作之進步,與任務之達成,大家要自愛自重,奮勉自強,善盡職責,無負期望。
本文
 今天譯員訓練班第一期畢業,同時政工訓練班第三期開學。政工人員和譯員在部隊裏面雖各有專司,然彼此的性質相近,彼此工作成效的大小,對於軍事前途的成敗,都有密切連帶的關係。所以我今天對你們集合一起來講話,大家都要留心聽住。
 你們政工班學員的職責,在於為軍隊服務——尤其是為士兵服務。我常說:我們政工人員,一方面要作士兵的保姆,要保育士兵,愛護士兵,更要為他們解決困難,減輕痛苦。同時還要作士兵的導師,

--------------------------------------------------P.56--------------------------------------------------

要增進他們的學識,提高他們的愛國精神,尤其要砥礪他們的士氣和戰鬥意志,使其敵愾心發展到最高點。必須如此,纔能盡到我們政工人員的責任,也纔能使一般士兵發揮最大的力量,你們的訓練正在開始,務必要認清自己職責的重要,然後將來擔負工作能夠達成你們的使命。
 對於一般譯員我特別要提出下面幾點意見,對你們勗勉。
 第一、譯員在部隊中的責任是什麼?大家切不可忘記:我們這次去到部隊,除了翻譯工作之外,還要替士兵服務。各位都是大學肄業或畢業的學生,都有高深的知識。要知道我們過去之所以能有求學深造的機會,完全是由於一般勞苦農工群眾的血汗,就是民脂民膏,對國家納捐納稅,貢獻一切。因之國家有了教育經費,才能培養你們一般知識青年,獲得了高等的學識。尤其是這次抗戰發生以後,多少農工民眾的子弟,應徵入伍,在前線抗戰,我們受著他們的保護,纔能在後方安心求學。飲水思源,我們對於一般平時供養我們的民眾,戰時保護我們的士兵,不能不特別感恩圖報,這一次我們到部隊服務,能夠和一般士兵共同生活,一起工作,實在是我們報答他們的最好機會。所以我們一定要利用任何的機會和公餘的時間和士兵們常常相接觸,給士兵們以一切的協助。想種種方法,來增進士兵的智能,改善士兵的生活。如果士兵身體強健,技術精熟,知識提高,則傷亡率就可大大的減少,如此,就等於救了他們的生命!也就是間接報答了他們的父兄,所以我們今後如果能夠和士兵多保持一分鐘的接觸,多教會他們一種技能,多幫助他們解決一點困難,就是我們自己多盡了一分責任,亦即是我們沒有辜負國家的期望!

--------------------------------------------------P.57-------------------------------------------------- 

 第二、譯員們自己基本的責任,就是翻譯的責任。要使雙方當事人的意思,經過我們的翻譯之後,都能夠充分的表達出來,使雙方都能明瞭對方的意思,而不致發生誤會。但你們要完成這個工作,以你們現在的學問能力還不夠,而且距離工作的要求還很遠。以後更要加緊努力,加緊學習,切不可以為自己在譯員班畢業,就可以夠得上譯員的水準,就故步自封,不求進步。須知你們此次在團受訓不過是精神的訓練。至於語言文字的進修,是要在實際應用上去留心學習的。學問的研究,更是沒有止境的,你們有機會參加軍中譯員的工作,就是你們練習語言修養高深學問的最好機會。大家要知道:現代的軍隊,真是一個最偉大最進步的學校。在這個偉大學校裏面,我們不僅在精神上和人格上能獲得很多的益處,而且學問上和技術上也可以得到很大進步。我最近到昆明檢閱譯員訓練班,一般譯員都在受各兵種的專科訓練,受砲科訓練的,由教官講授砲的性能,砲的使用以及砲的效力,受通訊訓練的,由教官講授有線電的各種原理以及電機的構造和使用方法。受工兵訓練的,就可以學習土木和建築的科目,都是現代最進步的專門學問。我從前在軍隊的時候,是學砲兵的,當時砲科訓練的時間是一年,但我如今回想起來,當時一年所獲的心得,還不如昆明譯員班四週的訓練獲益之大,這不僅是因為當時的武器不如現在的精良,就是科目的編排和內容,也遠不如現在的專門而實際。所以你們今後如果能夠專心學習,努力研究,則不僅可以練習語言,而且可以求得專門的軍事學,將來還可以作正式的軍人。我常說:一個人如果不懂軍事學,就不配作一個現代的國民。你們今天在譯員訓練班畢業,到部隊服務,就是有了研究軍事學的大好機會。因此你們特別要珍重這個機會,要精益求精,日新又新纔好。

--------------------------------------------------P.56-------------------------------------------------- 

 第三、我們譯員既然擔負了國軍和盟軍的聯絡責任,所以一方面要將我們國軍的優點,社會的習尚,以及我們一般青年官兵的信仰和願望,和革命經過的艱難,介紹於盟軍,使他們能夠尊敬我們國家,信賴我們軍隊。而同時我們因為常和盟軍接觸,所以又必須將盟國官兵生活、行動、精神、思想的特徵,切實注意研究,介紹於國軍。尤其是對於他們的長處,我們一定要努力學習,我覺得現在一般美國官兵最大的長處,就在於他們的責任心特別堅強。凡是他們本身責任範圍以內的工作,不必上官來督促,他一定能自動負責完成。在工作沒有完成以前,他就寧可不吃飯,不休息,一定要做到完滿為止。至於工作時間以外,他們個人的生活都很自由,而上官亦毫不去干涉。他們這種自由,不越出紀律的範圍,不妨礙工作的時間,這纔是真正自由,纔是現代進步國民的自由。享受這樣的自由,是於公於私都是心安理得的。現在我們中國人對職務不肯負責,往往把工作不加重視,甚至視為兒戲,如果上官指示他們,糾正他們的時候,他心中還要不悅服,以為這就沒有自由。其實這樣散漫隨便的自由,完全是落伍者的自由,亦可以說是野蠻人的自由。外國人所以看不起我們,說我們國家是無組織的國家,國民是無組織的國民,就是我們不能理解工作責任與真正自由的緣故。以後我們要講自由,首先要學習盟友這種自動自治的精神,要嚴守紀律,要切實負責,必須知道尊重集體的紀律,就是尊重自身的自由,更必須知道盡到了應盡的責任,纔能享受真正的自由。我們在休息的時候,儘可以自由,但工作的時候,一定要專心致志,心在事上。你們各位都是知識青年,在軍隊裏就是國家的代表,特別要表現這種負責的精神,然後纔能取後盟友的尊敬。

--------------------------------------------------P.57-------------------------------------------------- 

 第四、現在一般盟國官兵最感困難的,就是不懂中國的語言,因為不懂中國的語言,所以對中國風俗人情以及我們立國的精神與主義,都不能深刻的了解,對於我們中國不能作進一步的認識。因之,一般反動派就利用這個弱點,捏造種種事實污蔑我們的政府和國家,來破壞我國和盟邦的合作。以後盟邦官兵對於我們國家和軍隊實況如果有所誤會,或有所批評的時候,應該解釋的要多方解釋,應該改正的就要設法改正,總要增強盟邦對於國軍的信賴,要使我們中國與盟邦的合作,圓滿無間。這一點作到以後,你們還要更進一步來作東西文化與思想的媒介,趁現在我們與盟軍共患難,同生死的時候,使一般盟國官兵徹底的認識我們民族傳統的道德,我們中國文化歷史和立國的三民主義、以及我們這一代國民希望在戰後建設一個怎樣富強康樂的新國家!將來這些官兵退伍之後,就可以將我們中國的主義、思想、文化、道德傳播於西洋社會。如此我們一般譯員,纔可以說對國家民族盡了最大的責任,作了最神聖的工作。
 總之,政府此次訓練你們,要你們到軍中擔任譯員的工作,決不希望你們成為三四十年前的所謂「譒譯」或「通事」,單純的作語言文字的傳譯,成為依賴外國人的附屬品。今後國家的地位有賴你們來提高,國軍的榮譽,有賴你們來恢復,東西的文化,有賴你們來傳遞溝通,你們的責任如此重大,所以你們格外要自重自愛,奮勉努力,不斷的求得工作的進步,和學問能力精神志趣的進步,纔能達成你們的任務,不負本團長對你們的期望。

--------------------------------------------------P.58--------------------------------------------------

最近更新於 2014-08-29